Inventory number | IRN | Number of state registration | ||
---|---|---|---|---|
0324РК02036 | AP19675139-KC-24 | 0123РК01037 | ||
Document type | Terms of distribution | Availability of implementation | ||
Краткие сведения | Gratis | Number of implementation: 0 Not implemented |
||
Publications | ||||
Native publications: 1 | ||||
International publications: 1 | Publications Web of science: 0 | Publications Scopus: 1 | ||
Patents | Amount of funding | Code of the program | ||
0 | 25144882 | AP19675139 | ||
Name of work | ||||
Наследие средневековой тюркской медицины на персидском языке: «Тансȳк-нāме Илхāнӣ», «Асрāр ал-атиббā’» | ||||
Type of work | Source of funding | Report authors | ||
Fundamental | Шадкам Зубайда | |||
0
0
1
0
|
||||
Customer | МНВО РК | |||
Information on the executing organization | ||||
Short name of the ministry (establishment) | МНВО РК | |||
Full name of the service recipient | ||||
Республиканское Государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Ғылым Ордасы" | ||||
Abbreviated name of the service recipient | РГП "Ғылым ордасы" | |||
Abstract | ||||
Cредневековые медицинские трактаты «Асрāр ал-атиббā’» («Тайна целителей»), «Тансȳк-нāме Илхāнӣ» ("Ильханская книга чудес") Ортағасырлық медициналық трактаттар «Асрāр ал-атиббā’» («Емшілер сыры»), «Таңсȳқ-нāме Илхāнӣ» («Елхандық таңсық кітап») Цель работы – исследование обширной информации анонимных медицинских трактатов «Асрāр ал-атиббā’», «Тансȳк-нāме Илхāнӣ» и изучение особенностей культуры степной медицины, традиции врачевании, способов борьбы с эпидемическими заболеваниями, фармакологических знаний кочевых народов на основе сведений этих трактатов Жұмыстың мақсаты – анонимді «Асрāр ал-атиббā’», «Таңсȳқ-нāме Илхāнӣ» медициналық трактаттарының мол мәліметтерін зерттеу және осы трактаттар деректері негізінде далалық медицина мәдениетін, ерекшеліктерін, көшпенді халықтарының емшілік дәстүрін, эпидемиялық ауруларға қарсы күресу жолдарын, фармакологиялық білімдерін анықтау Поскольку исследовательская работа в проекте ведется в основном по персидскому письменному наследию, помимо общенаучных методов, таких как сбор, анализ, сравнение, систематизация и др., используются также междисциплинарные методы источниковедения, археографии, текстологии. В этом году для раскрытия информационных возможностей рукописей, хранящихся в различных книжных собраниях, Ироко использует методы вспомогательных исторических дисциплин, таких как палеография, кодикология, просопография, эвристика, библиография, лексикография, текстология и др. Жобаның ғылыми-зерттеу жұмысы негізінен парсы тіліндегі жазба деректерге жүргізілетіндіктен жинақтау, сараптау, салыстыру, жүйелеу сияқты жалпығылыми әдістермен қатар, деректанулық, мәнтінтанулық, этнолингвистикалық т.б. пәнаралық әдістер де қолданылады. Биылғы жылы түрлі кітап қорларында сақталған қолжазбалардың ақпараттық мүмкіндіктерін ашуда қосалқы тарихи пәндердің деректанулық: палеографиялық, кодикологиялық, просопографиялық, эвристика, библиография, мәтінтанулық, тілтанымдық т.б. әдіснама мүмкіндіктері кеңінен пайдаланылады. - по теме проекта составлен библиографический список, определены рукописи для исследованию, найдена еще одна список «Тансук-наме», проведен историографический обзор на научные исследование, ряд авторов исследований приняли участие в симпозиуме - проведены кодикологические, палеографические и текстологические исследования медицинских трактатов, изучен первый печатный текст «Асрāр» из фонда Института Физули, и сравнен с текстами трактатов «‘Илāдж-нāма», «Китāби адуие»,«Манāфи’ ал-хайауāнāт» в библиотеке АН Венгрии. Установлена автохтонность каждого трактата. Приобретена копия рукописи «Табиблик китаби»; - изучены тексты указанных трактатов, определена их источниковедческая значимость, проведены историко-культурные исследования, рассматривались медицинские термины и обычаи, виды лечения кочевников по письменным источникам. Опубликована статья в Scopus о традиций и обычаев кочевых народов (моголов). Создан словарь лекарственных трав, термины, словосочетания, изучены влияние тюркского языка в трактате «Асрар» - в г. Семей проведена лекция-семинар, круглый стол на тему «Роль животных в народной медицине в средневековых тюркских медицинских трудах»; проведен Международный симпозиум «Средневековая тюркская медицина и ее наследие: прошлое и настоящее, будущее, проблемы исследования» в Институте рукописей им. Физули в Баку - по результатам исследовании опубликованы 6 статей (КОКСОН – 2, Скопус – 1) и 1 сборник материалов симпозиума - тақырып бойынша библиографиялық тізім құрылды, зерттеуге қолжазбалар таңдалды, «Тансȳқ-нāменің» тағы бір қолжазбасы анықталды, ғылыми еңбектерге тарихнамалық шолу жасалды, ол зерттеулердің бірқатар авторлары симпозиумға қатысты - медициналық еңбектерге кодикологиялық, палеографиялық, текстологиялық зерттеу жүргізілді. Физули Қолжазбалар институтындағы «Асрāрдың» алғашқы баспа мәтіні Венгрия ғылым академиясындағы «‘Илāдж-нāма», «Китāб-и адуие», «Манāфи’ ал-хайауāнāт» трактат мәтіндерімен салыстырылды, әрқайсысының автохтонды шығарма екені анықталды. «Табиблик китāби» қолжазбасының көшірмесі алынды; - аталған медициналық трактаттардың мәтіні оқылады, деректік маңызы анықталады, тарихи-мәдениеттанулық зерттеулер жүргізілді, жазба деректердегі көшпелілердің медициналық ұғымдары, салт-дәстүрі, ем түрлері анықталады. Көшпенділердің (моғолдар) дәстүрлері бойынша скопус мақала жазылды. «Асарāр» мәтініндегі емдік шөптер сөздігі жасалады; терминдері, сөзтіркестері, тілдік ерекшеліктері, түрік тілінің ықпалы зерттелді - Семейде «Ортағасырлық түркі медициналық шығармаларындағы 4 түліктің халық емшілігіндегі орны» атты дәріс-семинар, дөңгелек үстел өтті. Бакуде Қолжазбалар институтында «Ортағасырлық түркі медицинасы және мұралары: өткені мен бүгіні, келешегі, зерттеу мәселелері» атты Халықаралық симпозиум ұйымдастырылды - зерттеу нәтижесі бойынша 6 мақала (ҒБССБК- 2, скопус -1, конференция жинағы - 3), 1 симпозиум жинағы жарық көрді Социальное воздействие проекта заключается в создании основ для разработки новых фундаментальных и междисциплинарных подходов к изучению искусства врачевания — малоизученного аспекта национальной истории Казахстана с древнейших времён до наших дней. Результаты исследования повысят интерес к истории Казахстана, особенно к народной медицине, методам лечения переломов, фитотерапии, серотерапии и другим видам врачебных практик. Это, в свою очередь, будет стимулировать развитие научных исследований, которые станут основой для популяризации искусства врачевания и продвижения отечественного медицинского туризма. Жобаның әлеуметтік әсері Қазақстанның көнеден бүгінгі күнге жеткен ұлттық тарихтың аз зерттелген аспектісі - емшілік өнерін зерттеудің жаңа, іргелі, пәнаралық концептуалды және қолданбалы ұстанымдарын әзірлеуге негіз болады. Зерттеу нәтижелері Қазақстан тарихына деген қызығушылықты арттырып, халық емшілігінде кең қолданылатын сынықшылық, фитотерапия, серотерапия, т.б. емшілік өнерін насихаттауға, отандық медицина туризмін дамытуға іргетас боларлық зерттеулерге түрткі болады және дамуына әсер етеді
Исследования в рамках проекта весьма эффективны для комплексного изучения, сбора источников и дальнейшего междисциплинарного фундаментального исследования искусства врачевания казахского народа, которое мало изучено в истории Казахстана. Жобадағы зерттеулернің Қазақстан тарихында аз зерттелген қазақ тұрмысындағы емшілік өнерді жан-жақты қарастыруға, деректерін жинақтауға және кейінгі пәнаралық іргелі зерттеулерге тиімділігі зор Результаты, достигнутые в проекте, используются преподавателями и студентами для проведения лекций и семинаров по «Истории медицины», «Фармакологии», спецкурсов «Лексикографическое источниковедение» в области источниковедение, а также при преподавании Чагатая и Персидский язык в ВУЗах, а также в научно-экспозиционных работах музеев обада қол жеткен нәтижелер оқытушылар мен студенттерге «Медицина тарихы», «Фармакология» пәні бойынша дәріс, семинарларды өткізуге, деректану саласында «Лексикографиялық деректану» арнайы курстарында және ЖОО шағатай, парсы тілдерін оқыту барысында, сондай-ақ, музейлердің ғылыми-экспозициялық жұмыстарында қолданылады |
||||
UDC indices | ||||
801.732=821.222(615.89) | ||||
International classifier codes | ||||
03.81.37; 13.91.00; 17.81.31; | ||||
Key words in Russian | ||||
медицинские трактаты; история народной медицины; Тюркская врачебная традиция; средневековое письменное наследие; источниковедческие исследования; | ||||
Key words in Kazakh | ||||
медициналық трактат; халықтық медицина тарихы; түркі шипагерлік дәстүрі; ортағасырлық жазба мұра; деректанулық зерттеулер; | ||||
Head of the organization | Мукажанов Улан | / Нет | ||
Head of work | Шадкам Зубайда | Кандидат филологических наук / Профессор |